¡Muy buenas tardes a todos! Volvemos otra vez con una nueva traducción, una traducción que en un principio no íbamos a realizar porque el juego en sí a mí no me enganchaba… Pero a Opt7mu5 no se le puede dejar solo, ni con los archivos de traducción, que se pone con ello cuando se aburre y cuando te das cuenta ya lo tiene traducido (y te toca corregir, porque no hay otra)

En este caso, al contrario que The Vagrant u Otaku’s Adventure no es una traducción oficial con la que hayamos hablado con el desarrollador, más que nada por que al ser parte de los Square Enix Collective pensamos que no aceptarían, y como no solo para la versión de STEAM por los motivos de siempre, es en la que más se puede tocar y editar cosas.

La traducción ha sido directamente de un archivo .xml que está en una carpeta suelta con todos los png del juego… Sí, es así de fácil. El problema es cuando de las 7000 líneas de texto te viene una conversación completa en una sola línea, y eso es mucho… Se han traducido tanto los textos del juego como toda la parte gráfica a la que hemos tenido acceso (botones, interfaz, imágenes, etc.) faltando solo un par de gráficos por editar que no hemos visto en ninguna parte, como el S.P.I.N. del menú que salé con el ESC.

El juego es una aventura «point and click», o aventura gráfica, de terror, bastante entretenida, no hay muchos puzzles ni mucha dificultad, pero si muchas tomas de decisiones que harán que cambien las conversaciones en algunos momentos y, sobre todo, las situaciones y los varios finales que tiene el juego (que son unos cuantos)

Pero bueno aquí tenemos la traducción al fin, así que solo queda que la disfrutéis.

¿Como instalar?

Acceder a vuestra carpeta de Steam, y allí id a: «steamapps > Common > Tokyo Dark > package.nw» y en ese directorio pegáis todo lo que os ponemos en el archivo rar.

PARCHE TRADUCCIÓN