Lo hemos vuelto a hacer… Opt7mu5 y yo hemos traducido otro juego, esta vez es un juego indie de una duración de 14 a 18 horas (según si hacéis secretos y misiones especiales) llamado The Vagrant y realizado por el estudio indie chino O.T.K. Games.

La verdad es que la cosa empezó en noviembre del año pasado, cuando descubrí el juego en early access y me dio por probarlo, tenía una pinta bestial y recordaba mucho a los juegos de Vanillaware de los que tanto he disfrutado, con un toque a Oboro Muramasa o a Odin Sphere y muy bien realizado. No usaré la palabra plagio, ya que el utilizar el estilo de juego de otras compañías, a menos que sea muy exagerado (cosa que no lo es en este caso) es más un tributo que otra cosa y algo de lo que han vivido las compañías a lo largo de los años.

The Vagrant tiene calidad, mucha y salió a un precio de 4’99€ en Steam y es un juego que sin duda le recomendamos a todo el mundo, y ahora que tiene nuestra traducción lo hacemos mucho más, darle una oportunidad si os gustan los juegos de Vanillaware por que merece la pena y brilla con luz propia.

¿Qué recomendamos para jugar?

– Primero de todo recomendamos comprar el juego en Steam, no esta caro y a veces hasta se ha visto por menos de 2€, así, y aunque sea poco, apoyamos a este pequeño estudio (antes de  2 personas y ahora de más para su próximo proyecto, ISS) a seguir sacando juegos.

– Jugarlo y disfrutarlo.

¿Cómo se usa la traducción en español?

– Más sencillo no puede ser, compráis el juego, lo ejecutáis  y seleccionáis idioma español en el menú de opciones.

– Si ya lo teníais instalado os habrá saltado en algún momento un aviso de actualización automática, así que entrad a opciones y ya tendréis el idioma.

Si lo jugáis y veis alguna falta de ortografía, que falte alguna letra o algo raro, no dudéis en comunicárnoslo.

Capturas