Shin Master Hunters: Hazardous Weblog

Hardcore Mecha: Proyecto de traducción


Mechas, robotos y Hironobu Kageyama.

Vamos a ir actualizando esto con los proyectos que tenemos entre manos, y este es uno de ellos, otro juego indie, esta vez será otra corta como la de The Vagrant.

En esta ocasión hemos intentado ponernos en contacto con los desarrolladores para su traducción pero: 1) Son muy lentos en contestar. 2) Parece que no están interesados en que se traduzca a otro idioma. 3) Estando detrás de su publicación Arc System Works lo veo más difícil que la anterior traducción mencionada.

El juego es un plataformas de mechas con un estilo anime de robots y con el tema principal cantado por el excelentísimo Hironobu Kageyama (Dragon Ball, One Punch Man o lo que es el actual JAM Project) y tiene una factura técnica impresionante para ser un juego indie realizado a través de Kickstarter.

De momento vamos a traducir lo que sería el modo historia y el multijugador, más adelante y tal y como vaya adquiriendo los DLC, que parece que son pilotos y mechas para este modo, ya veremos, ya que parece que lo van a ir ampliando.

En el juego llevamos a Tarethur un mercenario del Escuadrón Defensivo Hardcore que ha sido contratado por las Fuerzas de las Naciones Unidas para rescatar a una oficial de inteligencia en Marte. Pero las cosas se complican cuando aparece el grupo terrorista Amanecer de Acero y empieza a sembrar el caos por la colonia marciana donde está. Así que en un inesperado campo de batalla tendrán que rescatarla mientras evitan que los terroristas se salgan con la suya a los mandos de sus mecha.

Como siempre, agradecimientos a Kaplas de ClanDlan por las herramientas necesarias para la traducción del juego, sin el no sería posible.

Y aquí un vídeo con nuestra traducción a falta de edición de algunas fuente.

https://www.youtube.com/watch?v=7PIG-DEpdj0

Un comentario para “Hardcore Mecha: Proyecto de traducción”

Deja un comentario